03-3369-7120
電話受付時間 9:00~18:00(平日のみ)
Log In ログイン Person会員登録(無料)
英語表記の仕方(法人・住所・電話番号の英語表記)

英語表記の仕方(法人・住所・電話番号の英語表記)

※国・地域・会社によって、言葉の使い方・意味合い等は異なります。あくまで参考程度としてご理解ください。

会社の呼び方

会社 Co.,Ltd.

※欧米では、「会社」というと有限責任会社を意味するので、有限会社・株式会社の使い分けはありません。
イギリスでは Company Limited (=Co.,Ltd.)
アメリカでは Corporation (=Corp.) もしくはIncorporated (=Inc.)
株式会社 Corporation
Limited Company
Joint Stock Company
有限会社 Limited Liability Company
Limited Company
合名会社 General Partnership
Partnership Corporation
合同会社 Limited Partnership
Partnership in Commendam
合弁会社 Limited Liability Partnership
会社名 Joint Venture
Joint Company
関連会社 Affiliate
系列会社 Affiliated Company
Associate Company
Group Company

オススメの人気デザイン名刺


支社・会社情報

本社 Head Office
Main Office
Headquarters
本店 Head Office
Main Store
本部 Headquarters
Office
支社 Branch Office
支店 Branch
Branch Office
営業所 Office
Sales Office
Place of Business
出張所 Liaison Office
会社名 Company Name
商号 Trade Name
設立 Founded
資本金 Capital
決算期 Fiscal Year
本店所在地 Address of Head Office
主な取引先 Major Customers
主な仕入先 Major Suppliers
事業内容 Major Business Activities
従業員数 Number of Employees

住所の英語表記

住所の表記方法 日本語で表記する場合とは逆の順序で書いていきます。
区切りにカンマ( , )を使います。

例: 〒160-0023 東京都新宿区西新宿7-9-12
 は 
7-9-12, Nishi-shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo, 160-0023, Japan
となります。

配達の人が分かるようにさえなっていれば多少の記述順序の違いなどは問題ないようです。

オススメの人気デザイン名刺


電話番号の英語表記

「携帯電話」は英語で? cellular phone
cell phone
が英語圏では多用されます。

mobile phone
mobile
でも問題ないようです。

日本ではmobileの表記が使用される事が多いです。
「フリーダイヤル」は英語で? toll-free numberです。

toll-free:0120-000-000

のように表記します。
国際電話番号の表記 国際的な電話番号は、+のあとに国番号(日本は81)を入れます。
また、市外局番(国内)の頭の0は必ず外します。
携帯電話も同様です。

例: 03-3369-7120 は +81-3-3369-7120 となります。

  • facebookボタン
  • はてなブログボタン

このページをご友人におススメしませんか?


新作デザイン

Chevron Up