※国・地域・会社によって、言葉の使い方・意味合い等は異なります。あくまで参考程度としてご理解ください。

法人の英語表記

有限会社・株式会社 Co.,Ltd

※欧米では、「会社」というと有限責任会社を意味するので、有限会社・株式会社の使い分けはありません。
イギリスでは Company Limited (=Co.,Ltd.)
アメリカでは Corporation (=Corp.) もしくはIncorporated (=Inc.)
合名会社 General Partnership(Corp.)
合同会社 Limited Partnership(Corp.)

住所の英語表記

住所の表記方法 日本語で表記する場合とは逆の順序で書いていきます。
区切りにカンマ( , )を使います。

例: 〒160-0023 東京都新宿区西新宿7-9-12
 は 
7-9-12, Nishi-shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo, 160-0023, Japan
となります。

配達の人が分かるようにさえなっていれば多少の記述順序の違いなどは問題ないようです。

電話番号の英語表記

「携帯電話」は英語で? cellular phone
cell phone
が英語圏では多用されます。

mobile phone
mobile
でも問題ないようです。

日本ではmobileの表記が使用される事が多いです。
「フリーダイヤル」は英語で? toll-free numberです。

toll-free:0120-000-000

のように表記します。
国際電話番号の表記 国際的な電話番号は、+のあとに国番号(日本は81)を入れます。
また、市外局番(国内)の頭の0は必ず外します。
携帯電話も同様です。

例: 03-3369-7120 は +81-3-3369-7120 となります。

プライバシーポリシー 運営会社 関連リンク 特定商取引法に基づく表示 Copyright (C) designmeishi.net All Rights Reserved.
Google Sitemaps用XML自動生成ツール